Do you know that there is a special type of scenery that can't be seen anywhere in the world except for at Nanzenji Temple?
It is a place where ZEN and ROMAN style coexist and produce an unique atmosphere.

Want to know how it happened? Please read the article to know that!hehe

You can have a wonderful relaxing time on the balcony floor of the San-mon gate. During your visit, don't forget to try the "Yudofu"(Tofu simmered in stock) which is the specialty food of this temple.

Just knowing a few stories about Nanzenji temple will make your experience completely different! Please check the articles!

Read in Japanese

南禅寺で見れる世界で唯一の風景を知っていますか?

南禅寺は、禅と古代ローマが融合し、絶妙な雰囲気を作り上げている不思議な場所なんです。

なんでそうなったって? それは記事を読んでください!

さらには、歌舞伎で有名な山門の上では、京都の街のすぐ近くにいながらも、びっくりするほどリラックスした時間を過ごせます。また名物の湯豆腐にもぜひチャレンジしてみてください。

少しの知識で、同じ観光地が、とてもエキサイティングなものになります。ぜひ記事をお読みください!

Contents

【Photo】 Commemorative photo with the Sanmon Gate (三門の前で記念撮影)
Nanzenji commemorative

Story of foundation & Nanzenin-Temple

◎ Nanzen-in used to be a haunted place??

☆Although it was supposed to be a peaceful villa....

Nanzen-in is a small temple with a lovely small garden where you can relax and enjoy tranquility. You can take a stroll around a pond, and a carpet of moss under the trees is a lovely sight.

You may get surprised to know this small place is the birthplace of that huge Nanzenji-temple.

A retirement villa was originally built here for Emperor Kameyama(1249-1305) in 1264 because he loved natural beauty. Unfortunately not only natural beauty but also a Japanese ghost welcomed him.

Oh dear! A ghost!?

It is said that he and his attendants suffered from sleep paralysis and poltergeist. Doors opened when nobody was around...and things disappeared frequently...

【Photo】 Nanzenin-Temple (南禅院)
Nanzen-in temple

Read more about Story of foundation

☆What defeated the ghost?

Then Emperor Kameyama asked some famous monks for help. They really struggled, casting a spell, using a talisman and so on. They tried every possible method but nobody could solve the problem.

Eventually, Emperor Kameyama found a monk who can drive away the ghosts. “Mukanfumon(1212-1292)” was the man, who was already 80 years old but a specialist of Zen meditation.

What do you think he did? Did he cast a spell or use a talisman like other monks did?

No!!  He just followed Zen practice including Zen meditation as usual. Mukanfumon’s way of thinking to solve every problem was not doing something special but just to keep the commandments of Zen(※below are a few examples) and live properly.

※Here are just a few examples of the commandments of Zen


[list style="check"]
  • Keep serenity under any circumstances, not only in a quiet place.

  • Wipe away the dust on your mind every single day. That continuous act forms your life.

  • Don't want too much, so you can feel comfortable in your life.(Enough is as good as a feast.)

  • What makes your mind dim is just a delusion on your mind.

[/list]

Wow, what a profound thought...

Since the ghost disappeared after Mukanfumon started to live there, Emperor Kameyama came to admire Zen Buddhism all the more. Furthermore he became a Buddhist monk himself and turned the villa into a Zen Buddhist temple.

Nanzenji grew steadily after that, and became one of the most important Zen temples in all of Japan.

【Photo】 Hojo of Nanzenin-Temple (南禅院の方丈)
Hojo of Nanzenin temple

☆The best place for meditation!

Considering feng shui, Nanzenji-temple seems to be a great spot for meditation.

It may be a part of the reason why Zen practice including meditation defeated the ghost. You might as well experience Zen meditation when you visit Nanzenji-temple.

Read in Japanese

◎南禅院って心霊スポットだったの??

☆心休まる離宮のはずが・・・

南禅院は小さなお庭があるこじんまりとしたお寺です。とても静かで落ち着く場所です。

実はこの小さなお寺が南禅寺のはじまりの場所なんです。

亀山天皇は譲位した後にお気に入りの自然の美しい場所に離宮を建てました。しかし残念ながら離宮で天皇を待っていたのは美しい自然だけではなくなんと妖怪でした。

天皇とお付きの人たちは金縛りにあったり、変な物音を聞いたり、勝手に襖が開いたり、とても恐い思いをしました。あちゃー。

☆妖怪を退治したものとは?

有名なお坊さんにお願いしていろいろやってもらっても全く効き目はなく、最後に禅宗の無関普門禅師にお願いしてみたところなんと彼は妖怪退治をやってのけたのです。

彼が何をしたのか分かりますか?

呪文を唱えたりお札をかざしたり?? 違います。

ただ普段どおり座禅や禅の教えに従った生活をしただけなんです。
特別なことは何もせず禅の教え(※)に従った正しい暮らしを続けただけです。

[list style="check"]
    ※禅の教えのほんの数例です

  • どんな状況下でも心の静けさを保ちましょう。

  • 心に積もったホコリは毎日取り除くその積み重ねが人生。

  • 満足することを知っている者は、心豊かに生きることができる。

  • 心を曇らせているのは自分の妄想。もともと何もないのだと知ること。

[/list]

お~、なんだか深い~です!!

無関普門が来てからというもの妖怪はぴたっと現れなくなりました。
そんなこともあり亀山天皇はさらに禅宗に魅かれ、
禅宗の僧侶となり離宮をそのまま禅寺に変えてしまわれました。

以来、南禅寺は日本で最も重要な禅寺の一つにまで成長しました。

☆座禅にもってこいの場所!

風水的に見ても南禅寺というのは座禅にとても適した場所だそうです。
だからこそ妖怪を追いやったのかもしれませんね。

南禅寺に訪れたら座禅をしてみるのもいいかもしれませんよ。

[wpum_profile_card user_id="7" link_to_profile ="no" display_buttons ="yes" ]

"Tips" to enjoy the Highlights

1. Sanmon Gate / Welcome to the relaxing gate!

The big gate at the entrance of a temple is called “Sanmon”.

The Sanmon gate of Nanzenji was built in 1628, and is a huge one with 22 meters (72ft) in height. You can go upstairs for 500yen. 
Although you may think it’s expensive, it’s worth going, I think. 
Let’s go!

Just after the entrance you will see steep stairs that are almost like a ladder. 
Climb it up carefully, carefully…

【Photo】 Sanmon gate (三門)
Sanmon Gate

Read more about Sanmon gate

☆The Widespread view!

Voila!

Widespread town view of Kyoto is there! 
I wonder how it was like 500 years ago.

【Photo】 West view (西側の風景)
East side view

Then go around to the opposite side to see the east view. 
You can overlook the Nanzenji precincts that is full of nature with Higashiyama mountains behind.

How about sitting on the balcony floor of this side? 
You feel the time flow slowly and gently. 
It makes you feel relaxed.

I am sure this relaxing time will be a lovely memory of your journey to Kyoto.

【Photo】 East view (東側の風景)
East View of Sanmon

☆The famous line of Kabuki play

In a kabuki play, famous lines by Goemon, a master thief, are in reference to this sanmon gate of Nanzenji.

He exclaimed at the balcony “What an amazing view! What a marvelous view!” 
Many Japanese people would feel like pretending this in kabuki way!

Oh, please don't miss the altar room there. 
It’s dark inside.

At a closer look, you will find the walls decorated with richly colored paintings. 
And you will also find a Phoenix painted on the ceiling. 
It is said that it represents the Buddhists pure land.

After the lovely relaxing time…

You climbed up here, it means you have to go down the steep stairs.

It is really dangerous. 
Be aware of the steps and MIND YOUR HEAD!!!

【Photo】 The steps (階段)
steps

Read in Japanese

1.山門 / ようこそ!リラックスゲートへ

お寺の入り口にある大きな門は「三門」と呼ばれています。

南禅寺の三門は1628年に建てられました。 それは大きく、22m(72ft)あります。 500円で上の階に行くことができます。

高いと思うかもしれませんが、行く価値はある!と私は思います。 さっそく行ってみましょう!

☆爽快な景色!

入り口を入るとすぐに、ほぼはしごの様な急な階段があります。
気をつけて登っていきましょう、気をつけて、、、。

ほーら!
京都の街を見渡せます。
500年前はどんな景色だったんでしょう。

では、ぐるりと反対の東側にいってみましょう。東山を背に、自然いっぱいに囲まれた南禅寺の境内を見渡すことができます。ここで床に座ってみてはどうでしょう。
時間がゆっくり、優しく流れていくのを感じます。リラックスできること間違いないでしょう。
ここで過ごした時間はあなたの京都の素敵な思い出になると思います。

☆有名な歌舞伎のセリフ

「絶景かなぁぁぁぁ」

歌舞伎の、あの有名な大泥棒五右衛門のセリフは、この南禅寺の山門で叫ばれたものなのです。
日本人は歌舞伎みたいに五右衛門の真似をしたくなるんですよ。

あっ、仏間があるのも見落とさないでください。
中は暗いです。が、よく見ると、壁は極彩色で彩られています。
そして天井には鳳凰が描かれています。
それは、仏教の極楽浄土を表現していると言われています。

リラックスタイムのあとは、、、

ここまでのぼってきた、ということは、あの急な階段を降りなくてはいけません。
それはとてもデンジャラス。
足元に気をつけて、
頭上注意!!

[wpum_profile_card user_id="5" link_to_profile ="no" display_buttons ="yes" ]

2. Aqueduct / ZEN + ROMAN STYLE the only scenery in the world!

When strolling through the Nanzenji temple area, you will find an exotic architecture. 
Doesn’t it look like an ancient Roman style architecture?

Yes, it is an AQUEDUCT built in 1890 with reference to Roman style aqueducts.

The aqueduct is the branch line of the Sosui canal which brings the water to Kyoto from Lake Biwa, the biggest lake in Japan.

【Photo】 Aqueduct (水路閣)
Aqueduct

Read more about Aqueduct

☆The foundation of Sosui canal

Kyoto had been flourishing as the capital of Japan for about 1000 years. But it had declined after the emperor and capital function were moved to Tokyo.

Before that time, the construction of the Sosui Canal had been predicted that it would greatly contribute to Kyoto’s economy. It was because of various methods of utilizing water like irrigation,conveyance, hydroelectric generation and drinking water etc.

For that, the big project, the construction of the Sosui canal was decided at this timing to achieve the revival of Kyoto.

By the way, why is it running through a temple??

Firstly, the aqueduct was planned to pass through a mountain. Though an imperial mausoleum was found in the site for the construction. Eventually, the imperial family insisted to stop the plan.

As an alternative plan, building the waterway through Nanzenji temple area was suggested. 
Other than Nanzenji temple, there were many temples and shrines in this area so it was very difficult to find a place to construct a huge Aqueduct. 
It is said that the plan was adopted because it was decided as the best way for both preserving the scenery of the area and accomplishing the waterway.

☆The aqueduct is still fully used!

Pass through the brick arch, turn left and go uphill along the aqueduct to see the actual water running from Lake Biwa to Kyoto.

Surprisingly, the aqueduct has been playing its role for over 120 years since it was built. 
Nowadays, the role of the water is mostly as drinking water.

【Photo】 Water of the Aqueduct (水路閣を通る水)
Aqueduct

☆Enjoy two contrasting atmospheres!

Do you think that the combination of “ZEN atmosphere” and “Roman atmosphere” would make a good scenery?

Before the Aqueduct was constructed, many people complained that the construction would destroy the beautiful zen atmosphere. But now, we never think this aqueduct is out of place with traditional Japanese wooden structures any more. It strangely matches with Nanzenji temple atmosphere.

ZEN+ROMAN STYLE! It should be the ONLY SCENERY in the world.

【Photo】 Zen+Roman style (禅とローマスタイルの融合)
Aqueduct

Read in Japanese

2. 水路閣 / 禅と古代ローマの融合。世界でたったひとつの景色!

南禅寺境内を歩いていると、異国風の建物に出会いますよ。
これって、何だか古代のローマスタイル建築に見えませんか?

そうです。これは、ローマの水路閣を参考にして1890年に建てられた水路閣なんです。
水路閣は、琵琶湖から京都に水を運んでいる運河、疏水の分線です。

☆疏水の建設

京都は日本の首都として約1000年栄えて来ましたが、天皇と首都が東京に移った後、廃れてしまっていました。
以前から、疏水建設は京都の経済に大きく貢献するだろうと考えられていて、水を灌漑、運搬、水力発電、飲料水、その他様々なことに利用したいと思っていました。
そのような時にやっと、京都の復興のために疏水建設が実現されることになったのです。

ところで、どうして疏水が南禅寺境内を通っているの?

最初、疏水は山の中を通るように計画されました。でも、その予定地に御陵(皇室のお墓)があることが分かり、天皇家の了解を得られませんでした。
その代わりに、南禅寺の境内を通るプランが提案されました。
南禅寺の他にもその地域にはたくさんのお寺や神社があり、水路閣を建設する場所を見つけるのはとても難しいことでした。
しかし、この計画は、この地域の景観を守ることと、水路を完成さすことの両方のために、一番良い方法だと、結論され、採用されたと言われています。

☆水路閣は今も現役

水路閣を通り抜けて、左に曲がり、坂道を水路閣に沿って登っていくと、実際に琵琶湖から流れてくる水を見ることができます。
驚くことに、この水路は造られてから120年以上ずっと、その役割を果たし続けています。今日では水の役割はほとんどが飲料水です。

☆二つの対照的な雰囲気を楽しんでね!

この禅と古代ローマ、二つが絶妙な景観を作っていると思いませんか?

水路閣が建設される前は、人々は水路閣が禅の雰囲気を壊すだろうと不平を言いました。しかし今や私たちはこの水路閣が日本の伝統的な木造建築のそばで場違いだなんて決して思いません。それは、不思議にも南禅寺の雰囲気にしっくりと馴染んでいるのです。

禅と古代ローマの融合。それは世界でたったひとつの景色!

[wpum_profile_card user_id="8" link_to_profile ="no" display_buttons ="yes" ]

3. Hojo and Gardens / The Emperor or the priest picked his nose!?

☆What is Hojo?

At Zen temples you find a building called “Hojo”. In most of the case you can go and see inside.

What was it for then? It used to be a living space for the head priest. But it was not just a private area, but also a public space where the head priest gave lectures to the trainee monks.

Nowadays priests don’t live there and the Hojo is open to tourists.

We don’t see any furniture. There is no sign of “ordinary living” of someone. It is just an old building with some rooms facing a garden. So most people have no idea what the building was for.

Why don’t you visit the Hojo and enjoy imagining the life of the head priest? He might have picked his nose watching the garden!

【Photo】 Hojo(方丈)
Hojo

Read more about “Hojo & Gardens”

☆Hojos, National treasure

Nanzenji has two Hojos, “Oh-hojo (big one)” and “Ko-hojo (small one)”.

The building of the Oh-hojo was originally a part of the Imperial Palace, “Seiryo-den”, the living area of the emperor. It was granted to the temple. It was dismantled and reconstructed on the current site in 1611.

But another idea says it was the house for women in the Imperial Palace. In any case, isn’t it exciting to imagine that the emperor might have relaxed in the room, and picked his nose?! Ha-ha-ha!!

【Photo】 Oh-hojo & Rock Garden(大方丈と枯山水庭園)
Hojo Garden

Ko-hojo is located behind Oh-hojo. It is said that this part was from Fushimi-jo castle and reconstructed here in 1652, but it is not confirmed.

Oops!! Don’t miss the paintings on sliding doors inside the rooms ! They are the works by famous artists of Kanoh-ha-school (in Edo period), and are designated as Important Cultural Properties.

☆Dry landscape gardens

Oh-hojo is famous for its rock garden (made in 1644). They say the rock arrangement shows the leaping tiger story (*). But honestly speaking I don’t understand it.

Ko-hojo also has a nice small dry landscape garden (made in 1966, quite new).  It is said that the rocks arrangement represents a Kanji-character “心” (= heart). I wonder if you could find it.

Me? Did I? Hummm... no...

【Photo】 Kohojo Garden(小方丈の庭園)
Kohojo garden

At Zen temple, making the garden itself is an ascetic practice. For us it is not funny to try to think of the meaning. Just sit and relax there on the terrace to watch the quiet gardens. You will find the time going by slowly. Enjoy yourself !

☆Other gardens

Beside the Hojos, there are some other places to visit in Nanzenji. In sub-temples such as Nanzen-in, Tenju-an, Konchi-in, beautiful gardens are waiting for you. They feature a pond and lush gardens with a strolling path, which are quite different from the ones in the Hojo. I strongly recommend you to visit one of these sub-temples.

【Photo】 Tenju-an temple(天授庵)
Tenju-an

【Photo】 Konchi-in temple(金地院)
Konchi-in temple

*【Leaping Tiger Garden (Crossing of Tiger Cubs Garden)】

According to an old Chinese story, when a tiger mom has 3 cubs one of them must be a leopard. It is very ferocious and would eat another cub, so that the mom cannot take her eyes off him. When crossing the river the mom carries her cubs in her mouth one by one. She never can leave the leopard cub with the other cubs on the riverbank.

Quiz time!! How would you do it ? Think for the tiger mom!

In the garden, the rocks arrangement is supposed to show the story. But how to link the story and the rocks is a kind of mystery. That may be Zen world….

You can see the “Leaping Tiger Garden” not only here in Nanzenji but also in Ryoanji.

Read in Japanese

3. 方丈と庭園 / 天皇もお坊さんも鼻をほじった!?

☆方丈って?

禅寺を訪れると「方丈」と呼ばれる建物に出会います。大抵の場合、拝観することができます。方丈って、何だったのでしょう? これは元々、住職の居室であったということです。しかし、ただの私的な空間という意味合いだけではなく、そこで修行僧達に講義をするということもあったそうな。

今では、主だった禅寺の方丈は一般の参拝者に公開されていて、もうそこにお坊さんは住んでいません。

方丈を訪れると、そこには調度品の一つもなく、庭に面していくつかの部屋があるという、ただの古い建物。人がここで生活をしていたという気配は全く感じられません。これが何のための建物だったのかということを知らない人も多くいることと思います。

方丈に行ったら、想像を膨らませてくださいね。お庭がみえるこの部屋で、お坊さんが寝転がって鼻をほじっていたのかも!

☆南禅寺の方丈は国宝なんだって

南禅寺には大方丈と小方丈、二つの方丈があるのです。

大方丈の建物は、もともとは天皇が日常をすごしていた御所の清涼殿が、1611年に移築されたものだそうです。またある説では、女院御所が移築されたのだとも。いずれにしても、この方丈の部屋に天皇がいたのかもしれない、鼻をほじっていたのかもしれない、なんて思うと、ちょっとワクワクしませんか?!(笑)

大方丈の裏側に小方丈が続くのですが、こちらは伏見城の書院が移築されたものだとか。確実な証拠は見つかっていないそうですが。

おっと、方丈のそれぞれの部屋の中の襖絵を見逃さないでくださいね!! 江戸時代、狩野派の有名な画家達が描いた作品で、重要文化財に指定されているのです。

☆枯山水の庭

大方丈に面する「方丈庭園(1644年作)」は「虎の子渡しの庭(*)」として知られています。石組みが「虎の子渡し」を表しているのだとか・・・・ 正直、私には理解できませんが・・・

小方丈にも、小ぶりの素敵な枯山水の庭(1966年作)があります。この庭は石が「心」の時に組まれている「如心庭」として知られていますが・・・ こちらも、いかがなものか・・・

禅寺では、庭を造ること自体が修行の一つとされました。なので、それぞれにいろいろな意味が込められているのでしょうが、我々にとってそこを深く考えるのはあまり楽しいことではありません。縁側に腰を掛けて、ゆったりした気持ちで静かな庭を眺める。それだけでいいのではないでしょうか。時間がゆっくりと流れることを感じられますよ。

☆塔頭のお庭たち

南禅寺では、方丈の他にも拝観するに値する塔頭がいくつかあります。南禅院、天授庵、金地院などです。この塔頭の庭も素晴らしい! 池泉回遊式の庭で、方丈の庭とはまったく違うタイプ。是非とも、塔頭のどこか一つは訪問していただきたいと、心からおすすめしたいです!

*「虎の子渡し」の庭

中国の故事によると、虎の仔が3匹生まれたら、その中の1匹はヒョウなのだそうです。その仔はとても獰猛で、他の仔を食べてしまう恐れがあるので、母虎は目を離すことができません。

この虎の親子が川を渡る時、母虎は1匹づつ咥えて運ぶのですが、川岸に虎の仔とヒョウの仔を一緒に残すことはできません。食べちゃいますからね。

さて、ここで問題です。じゃあなたなら、どうやって仔虎と仔ヒョウを運びますか?母虎のために考えてやってください。

この庭では、石組みがこのお話を表現しているといわれているのですが... どのように見ればそう見えるのか、石組みとこのお話がどう結びつくのか?というところが謎なんだそうです。
そこを見つめ考えるのが禅の世界なのでしょう...

「虎の子渡しの庭」は南禅寺と、龍安寺でも見ることができます。

[wpum_profile_card user_id="5" link_to_profile ="no" display_buttons ="yes" ]

Souvenirs & Specialty foods

1. Yudofu(Tofu simmered in stock) / Ridiculous? or worth paying?

☆What is Yudofu?

“Yudofu” literally means “Yu(湯)=Hot water” +”tofu(豆腐)=bean curd”. 
"Yutofu" is not easy to pronounce, so we call it "Yudofu", just like flapping "t" in English.

The most popular way of eating tofu is in miso soup. 
We also eat it just with soy sauce. 
And as the speacialty in Kyoto, we eat it as “Yudofu” simmering in stock.

【Photo】 Yudofu@Junsei(湯豆腐@順正)
Yudofu Junsei

Read more about “Yudofu(Tofu simmered in stock)”

☆Why is it popular in Kyoto especially around Nanzenji temple?

Yudofu was originally eaten by the zen temple priests as their source of protein. They were prohibited from eating meat. So the tradition of eating Yudofu started in Zen temples.

In the early years it was produced on the temple grounds, and later some people opened a tofu shop in front of the temple and started to sell it to the priests.

☆The 2 famous restaurants. Which would you go?

Around Nanzenji temple, there are 2 very famous Yudofu restaurants. “Okutan” and “Junsei”. 
In both restaurants you can eat Yudofu while looking at a beautiful Japanese garden.

The difference is… the texture of “Okutan’s” yudofu is creamier than “Junsei’s” one. Junsei’s one is a bit firmer.  For myself, I prefer the creamier one but it’s up to your preference.

Oh, be careful that “Okutan” is open only from 11:00 to 16:00.  “Junsei” is open till 21:30. Most people eat “Yudofu” as lunch. I recommend to visit the restaurant before 11:30AM unless you might have to wait for a long time.

【Photo】 Yudofu@Okutan(湯豆腐@奥丹)
Okutan Yudofu

☆Is it worth paying?

But there’s a worrisome problem! 
The price is a bit expensive! It is about ¥4000 per person for lunch.

If I may express my private opinion, I think it’s WORTH paying. But many Kyoto citizens say that it is soooo RIDICULOUS to pay that much for “tofu”.  “Why on earth do I have to pay so much for tofu. I can buy it for ¥100 in a supermarket!!”

Of course the price differs because of the different quality of the “tofu”, and the dishes which are served together with it are very very delicious.

I think this difference of opinion comes from different viewpoints. Whether looking at Kyoto from inside as a citizen or looking from outside as a traveler.

From the viewpoint of a traveler I’d say that eating “Yudofu” in Kyoto feels like eating sausages in Frankfurt, or fish and chips in London.

Furthermore, the situation makes us thrilled. The restaurants are just beside a super famous temple which represents Kyoto, and the beautiful atmosphere really makes us feel at ease.

It reminds us “Wow, we are in Kyoto, the place we have longed to visit!”.

Isn’t that worth paying a bit more money?

【Photo】 Inside Junsei(順正の店内)
Inside Junsei

Read in Japanese

1. 湯豆腐 / 払う価値がある?いや、バカげている!?

☆湯豆腐って何?

文字で表すと “Yu(湯)=Hot water” +”tofu(豆腐)=bearn curd”で、湯に入った豆腐という意味です。日本語で書くと当たり前ですが・・・

味噌汁に入れて食べるのが、豆腐の最も一般的な食べ方でしょうか。
醤油をかけて、冷奴として食べることも多いですね。
そして、京都の名物として、出し汁につけて食べる「湯豆腐」があります。

☆なぜ、京都、特に南禅寺の周りで有名なの?

湯豆腐はもともと、寺のお坊さんたちのタンパク源として食べられてました。彼らは、肉や魚を食べることを禁止されていたので、とても大事な栄養素だったのです。なので、最初は、お寺の中で食べられはじめたのです。

そして、そのうちに、寺の周りで豆腐屋を始める人達が出てきて、お寺のお坊さんたちに売りはじめたと言われております。

☆どっちに行く?2つの有名なレストラン。

南禅寺の周りには、2つの超有名な湯豆腐レストランがあります。「奥丹」と「順正」です。
どちらのレストランでも、とても美しい日本庭園を見ながら、美味しい湯豆腐を食べることが出来ます。

違いとしては・・・「奥丹」の湯豆腐の方が、食感が柔らかくクリーミーです。「順正」の方が少し歯ごたえがあるかな。私としては「奥丹」の方が好きですが、これはもう好みによります。
あっ、「奥丹」は11:00-16:00の間しか空いていないので、注意してください。「順正」は21:30まで空いてます。多くの人が、昼食として「湯豆腐」を食べられるかと思いますが、その場合には11:30より前に到着することをオススメします。そうでないと、かなり混んでしまう日もありますので。

☆払う価値ある?

でも、一つ問題があります。
値段が。。結構高いのです。昼食として、一人あたり¥3000-¥4000を払う必要があります。

私の個人的な意見を言わせてもらえれば、「十分払う価値がある」と思います。でも、多くの京都に住んでいる人たちに聞くと、「豆腐にそんなに払うなんてバカげている!」と言われます。「豆腐なんて、スーパーで¥100で買えてしまうぞ! 」と。

もちろん、豆腐自体の質は全く違いますし、一緒に出される食事もとっても豪華です。

この意見の違いは、視点の違いなのではないかと思ってます。京都に住んでいる人の「中からの視点」と旅行者の「外からの視点」の違いです。

旅行者の視点としては、「湯豆腐」は、まるでフランクフルトでソーセージを食べるのと同じように、本当に京都を感じられる食事です。

そして、食べるシチュエーションも、私たちを興奮させてくれます。京都を代表するお寺のすぐ横で食事を食べることができ、その雰囲気は心から私たちをリラックスさせてくれます。

「ああ、長い間憧れた京都に来てるんだな〜」ということを再確認させてくれます。

ちょっと奮発して食べてみませんか?

[wpum_profile_card user_id="1" link_to_profile ="no" display_buttons ="yes" ]

Information

Open times(拝観時間)

12/1-2/28 : 8:40-16:30

3/1-11/30 : 8:40-17:00

Cost(料金)

▪︎Hojo & garden

Adults ¥500
High school students ¥400
Junior high & Elementary school students ¥300

▪︎Sanmon Gate

Adults ¥500
High school students ¥400
Junior high & Elementary school students ¥300

▪︎Nanzenin-temple

Adults ¥300
High school students ¥250
Junior high & Elementary school students ¥150

Map(地図)
MAP

Contact

If you have any questions or requests, please feel free to contact!

Your Name (required)

Your Email (required)

Subject

Your Message

Follow by Twitter