About US

WHO are making the articles?

☆We are a group of studying English & Kyoto

  • We are working together and making this Website with the aim of studying Kyoto and English together.
  • Seeing from other countries, Japanese culture, history, sites, might be a bit(very?) unique. We are thinking that if the travelers could know a little of it, they could enjoy Kyoto furthermore!
  • We want to introduce it simply and enjoyably,not too stiffly.
  • The members who are writing the articles of the Website are just a house wife,student,office worker. But we are writing the articles seriously. Thinking what we want to know, where we want to go "If I were a foreign traveler"!
Read in Japanese(☆私たちは、英語と京都を同時に勉強しているグループです)
  • 私たちは、京都と英語がとても好きなメンバーで集まり、それを同時に学んでいくために、このようなホームページを作っています。
  • また、世界から見ると、少し(だいぶ?)独特な日本の文化や歴史や観光地を、もうちょっとだけ知ってもらうことで、京都をさらに楽しんでもらいたいと考えています。
  • そのために、あまり堅苦しくなく、分かりやすく、楽しく読んでもらえる記事とホームページ作りを目指しています。
  • 私たちは、普通のサラリーマンだったり、主婦だったり、学生だったりというメンバーです。そんな私たちが、「もし外国人観光客だったら」どんなことを知った上で観光してみたいか?どこに行きたいか?を真剣に考えて書いています。

WakuTuku Project at Fushii-Inari Shrine

at Fushii-Inari Shrine

at Nanzenji Temple

at Nanzenji Temple

HOW are the articles made?

☆It takes about 3 months to make the articles!

  • At first, we visit the site which we want to introduce on the website. During the visit we check the site with the point of view of "How would the foreign travelers think?"
  • We interview some foreign travelers who are looking around the site.
  • We allot 1 article(Max 2000words) to 1 member and start writing the articles in English and Japanese. We try to write the articles simply and enjoyably as possible. We pay attention not to make the articles too deep. We just want to provide information which should make the trip more exciting.
  • The group leader and the native teacher checks and gives advise to the writer. The writer revises the article and finalize it.
  • We hold a "Review class" which we share what we learned through writing each article. We welcome not only the writers but other participants who want to study English and Kyoto too.
  • Put and publish the articles on the website.
Read in Japanese (記事を作るの約3ヶ月かかります。)
  • まず、ホームページで紹介したい観光地をメンバーで実際に観光してみます。その際には「外国人だったらどう感じるだろうか?」を考えながら観光します。
  • 実際に観光している外国人観光客にインタビューもします。
  • 役割分担をして、1人1記事(2000字以内)を日本語と英語で書くことにチャレンジします。あまりマニアックにならないように、外国人観光客の観光がもう一歩だけ楽しくなる知識を、できる限り分かりやすく、面白くなるように意識して書きます。
  • グループリーダーやネイティブの先生のチェック・修正を受けて完成させます。
  • 完成した記事を全員で持ち寄って、作成に当たって学んだ英語表現や歴史、文化について共有しあう「復習勉強会」を開催します。
  • 出来上がった記事をホームページに掲載します。

Interview the foreign travelers Kyoto

Interviewing the foreign travelers

Meeting to write the articles

Meeting to write the articles

Article checked by the native teacher

Article checked by the native teacher

Review class

Review class